:: suivant >>

Éditer :: []->

Microtoponymie de Brissac

Merdanson



Selon la théorie de Paul Fabre, altération d'un thème ancien Merl- désignant des « bancs de pierre », des lauzes couvrant le lit de ce cours d'eau, alors qu'il ne s'en trouve pas en ce lieu. Il s'agit d'un aménagement humain, à une date inconnue.

T1 et T3 sont formels, ce nom est celui du ruisseau, et il est ainsi nommé car il est "sale" (T1), car il servait "d'égout" (T3) et était malodorant. Cette occurrence n'est pas citée par F.R. Hamlin pour Brissac, mais pour d'autres localités (p. 236) : "terme que l'on explique traditionnellement comme étant porté 'par des ruisseaux qui servent d'égouts' (Tdf) 'réputés mal odorants' (Nègre), 'cours d'eau boueux et qui charrient de la boue en période de crue' (Lebel). Il s'agirait de dérivés de l'occitan merda". Les témoignages de T1 et T3 valideraient donc les interprétations proposées par F. Mistral et L. Lebel. Mais pour Paul Fabre (RLR) le dénominateur commun de ces ruisseaux « est constitué par le fait que tous ces petits cours d'eau ont pour lits des 'bancs de pierres' » ; il propose d'envisager les noms comme étant l'altération d'un thème Merl-". F.R. Hamlin ajoute : "C'est l'interprétation de Lebel qui nous semble la plus acceptable : un ruisseau qui coule habituellement sur un banc de pierre peut très bien charrier de la boue en période de crue". Or, l'interprétation de P. Fabre, proposée dans l'Affluence Hydronymique de la Rive Droite du Rhône (pp. 146 à 151), nous semble d'autant plus véritable que l'épouse de T1 a décrit une particularité tout à fait remarquable de ce Merdanson brissagol. Ce Merdanson était sale en effet aux abords du village, car il servait de dépotoir, mais sa caractéristique est que son lit est constitué de lauzes (« pierres plates »). L'épouse de T1 a fait remarquer avoir toujours été étonnée de cela, car il ne se trouve pas de "lauzes" sur cette partie de la commune de Brissac et qu'en conséquence elles ont forcément été apportées afin d'aménager le lit de ce cours d'eau, fréquemment à sec, et dont le débit était au contraire impressionnant lorsqu'il était alimenté en eau. T1 et son épouse ont ajouté que lorsque ce ruisseau était à sec, à l'époque des vendanges, il était emprunté comme chemin de raccourci afin de transporter les comportes de raisins, depuis les pièces de vignes jusqu'au mas, et que ce parcours était fort épuisant. Le lit du Merdanson, recouvert de lauzes, ressemblait à un escalier. La particularité de ce ruisseau apporte une preuve référentielle supplémentaire de l'interprétation étymologique de Paul Fabre.


Prononciation occitane :

Le Merdanson


Sommaire



Carte interactive

image 07_07_QGS_FONCIER_Microtoponymieqgs.png (0.1MB)
Lien vers: http://wikigarrigue.info/lizmap/index.php/view/map/?repository=cartogarrigue101editable&project=11_0355_QGS_EDITABLE_Brissac_CN&zoom=5&lat=5446287.1279&lon=412303.60054&layers=BTFTFTTT
Microtoponymie de Brissac
Notice d'utilisation