Cette occurrence est citée par F.R. Hamlin (p. 370) qui note que "il s'agit le plus probablement d'un dérivé, avec suffixe adjectival, de l'occitan sèrra, ''crête de montagne", ce que la topographie du massif ainsi nommé prête à considérer en effet. Aucun sens n'a été proposé par les témoins en fonction de la topographie, et pour l'un des témoins, ce nom "a été mis comme ça". La forme s'éloigne sans doute trop du terme occitan sèrra pour que les témoins puissent proposer le sens de "crête de montagne" (L. Alibert, p. 633), sens avéré de cet oronyme.